-
1 говорят
-
2 говорят
they say, it is saidГоворят, что он ничего не знает. — He is said to know nothing.
-
3 говорят вам
[VP; subj: implied; these forms only; often used as sent adv (parenth; usu. this WO]=====⇒ used to emphasize a statement or make a command more emphatic:- I tell you;- [in limited contexts] I've (we've) (already) told you.♦ [Анна Андреевна:] Кто ж бы это такой был? [Марья Антоновна:] Это Добчинский, маменька... [Анна Андреевна:] Ну вот: нарочно, чтобы только поспорить. Говорят тебе - не Добчинский (Гоголь 4). [A.A.:] Whoever could it be? [M.A.:] It's Mr Dobbin, Mummy.... [A. A.:] There now, you said that deliberately, simply for the sake of argument. I tell you it is not Mr Dobbin (4b).♦ "Словоблудие - у тебя! - с новой запальчивостью отсёк дланью Сологдин. - Если вы всё выводите из этих трех законов..." - "Да говорят тебе: не выводим!" - "Из законов - не выводите?" - изумился Сологдин. "Нет!" - "Так что они тогда - пришей кобыле хвост?" (Солженицын 3). "The high-flown, empty verbiage is all yours!" said Sologdin in a new outburst of vehemence, cutting him off with a wave of his hand. "If you deduce everything from those three laws-" "But I've told you-we don't" "You don't?" Sologdin asked in surprise. "No!" "Well then, what are the laws good for?" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > говорят вам
-
4 говорят тебе
[VP; subj: implied; these forms only; often used as sent adv (parenth; usu. this WO]=====⇒ used to emphasize a statement or make a command more emphatic:- I tell you;- [in limited contexts] I've (we've) (already) told you.♦ [Анна Андреевна:] Кто ж бы это такой был? [Марья Антоновна:] Это Добчинский, маменька... [Анна Андреевна:] Ну вот: нарочно, чтобы только поспорить. Говорят тебе - не Добчинский (Гоголь 4). [A.A.:] Whoever could it be? [M.A.:] It's Mr Dobbin, Mummy.... [A. A.:] There now, you said that deliberately, simply for the sake of argument. I tell you it is not Mr Dobbin (4b).♦ "Словоблудие - у тебя! - с новой запальчивостью отсёк дланью Сологдин. - Если вы всё выводите из этих трех законов..." - "Да говорят тебе: не выводим!" - "Из законов - не выводите?" - изумился Сологдин. "Нет!" - "Так что они тогда - пришей кобыле хвост?" (Солженицын 3). "The high-flown, empty verbiage is all yours!" said Sologdin in a new outburst of vehemence, cutting him off with a wave of his hand. "If you deduce everything from those three laws-" "But I've told you-we don't" "You don't?" Sologdin asked in surprise. "No!" "Well then, what are the laws good for?" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > говорят тебе
-
5 говорят
1. говорят, что A = B: it is said that A is equal to B 2. говорят, что A = B: A is said to be equal to BПример из статьи "On the Stability and Accuracy of One-Step Methods for Solving Stiff Systems of Ordinary Differential Equations", опубликованной в "Mathematics of Computation", American Mathematical Society.
Обратите внимание: в примере употреблено "Definitions", хотя определение одноDefinitions. A one-step method (2.2) is said to be S-stable if... - Определение. Говорят, что одношаговый метод (2.2) S-устойчив, если...Русско-английский словарь по численным методам интегрирования жёстких систем обыкновенных дифференциальных уравнений > говорят
-
6 Говорят, что ...
General subject: People say that... (People say that some of the top managers will have their hefty salaries cut by January. Is there any truth to that? - Говорят, что... Это правда?),... was said to have... (Greed probably undid him in the end. He was said to have taken more than $500,000 in bribes in the past two years. - По-видимому, в конечном итоге его подвела жадность. Говор), It's said that... (It's said that the heritage 1911 Century House bank building on Richards Street has a resident ghost - or a few.) -
7 говорят
1) General subject: I am told, I hear it told, he is said to be, it is reported, it is said, people say, report has it, the report goes, there is a rumour, there's a rumor, there's a rumour, they saxophone (тж. как вводное слово), they say, some say, it is rumoured that..., rumor has it2) Mathematics: (when a group G contains a subgroup B; G) is said (to have finite virtual dimension), one says -
8 говорят
-
9 говорят, что
•The molecule is said to have six degrees of freedom.
•A set of logic functions is said to be complete if...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > говорят, что
-
10 говорят, что
•The molecule is said to have six degrees of freedom.
•A set of logic functions is said to be complete if...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > говорят, что
-
11 говорят
they say, it is said* * *they say, it is said -
12 говорят, что они
•Such electrons are referred to as being (or are said to be) in metastable states.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > говорят, что они
-
13 Говорят, что объект является экземпляром класса
Универсальный русско-английский словарь > Говорят, что объект является экземпляром класса
-
14 Говорят, что система инвариантна по времени, если реакция на сдвинутый по времени вход просто является сдвинутой п
Универсальный русско-английский словарь > Говорят, что система инвариантна по времени, если реакция на сдвинутый по времени вход просто является сдвинутой п
-
15 говорят, (что) он хорошо плавает
General subject: he is said to swim wellУниверсальный русско-английский словарь > говорят, (что) он хорошо плавает
-
16 говорят, он выдающийся певец
Универсальный русско-английский словарь > говорят, он выдающийся певец
-
17 говорят, что он выдающийся певец
Универсальный русско-английский словарь > говорят, что он выдающийся певец
-
18 говорят, что он замешан в заговоре
Универсальный русско-английский словарь > говорят, что он замешан в заговоре
-
19 говорят, что он замешан в интриге
Универсальный русско-английский словарь > говорят, что он замешан в интриге
-
20 говорят, что он замешан в преступлении
Универсальный русско-английский словарь > говорят, что он замешан в преступлении
См. также в других словарях:
Dignité et honneur — Les vétérans de l’espionnage et de la diplomatie pour la renaissance morale de la patrie Les vétérans de l’espionnage et de la diplomatie pour la renaissance morale de la Patrie « Dignité et honneur » Devise : Patrie. Vaillance.… … Wikipédia en Français
Fondation non commerciale philanthropique "Les vétérans de l’espionnage et de la diplomatie pour la renaissance morale de la Patrie "Dignité et honneur"" — Les vétérans de l’espionnage et de la diplomatie pour la renaissance morale de la patrie Les vétérans de l’espionnage et de la diplomatie pour la renaissance morale de la Patrie « Dignité et honneur » Devise : Patrie. Vaillance.… … Wikipédia en Français
Les vétérans de l'espionnage et de la diplomatie pour la renaissance morale de la patrie — Les vétérans de l’espionnage et de la diplomatie pour la renaissance morale de la patrie Les vétérans de l’espionnage et de la diplomatie pour la renaissance morale de la Patrie « Dignité et honneur » Devise : Patrie. Vaillance.… … Wikipédia en Français
Les vétérans de l’espionnage et de la diplomatie pour la renaissance morale de la patrie — « Dignité et honneur » Devise : Patrie. Vaillance. Honneur (Отечество.Доблесть.Честь) Création 16 avril 2003 Type organisa … Wikipédia en Français
Мессия (оратория) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мессия (значения). «Мессия» (англ. Messiah, HWV 56, 1741) оратория для солистов, хора и оркестра Георга Фридриха Генделя, его самое знаменитое сочинение и одно из наиболее известных… … Википедия
Аспар — Флавий Ардавур Аспар лат. Flavius Ardabur Aspar … Википедия
Сотворение мира в Библии — У этого термина существуют и другие значения, см. Сотворение мира (значения). Бог, создающий Вселенную с помощью циркуля. Миниатюра из французской Библии. 1220 1230 гг. Австрийская Национальная библиотека, Вена … Википедия
Форма креста Иисуса Христа — Эта статья о различных взглядах на форму орудия казни, которое использовалось для распятия Иисуса Христа. О реликвии смотрите Животворящий Крест. Форма креста Иисуса Христа дискуссионный вопрос для ряда светских историков и филологов, а… … Википедия
Критика официальной версии событий 11 сентября 2001 года — Террористические акты 11 сентября 2001 года в США вызвали неоднозначную реакцию общественности. Факты, изложенные ниже, могут свидетельствовать о том, что необходимо новое независимое расследование этих терактов. Содержание 1 Официальная версия… … Википедия
Revolver — Студийный альбом The Beatles … Википедия
Fistfight — (Russian Кулачный бой, Kulachniy Boy) is a Russian ancient combat sport similar to the modern boxing. It existed since the times of ancient Rus, but lost most of it s popularity in the 20th century. The earliest accounts about the sport are from… … Wikipedia